| Главная | Галерея | Наука | Механизмы | Литература |
Трактат о воде (продолжение 3) |
||||
|
Там, где долины не получали соленых вод моря, там и раковины
никогда не видны, как это ясно можно наблюдать в большой
долине Арно. Выше Гольфолины – скалы, в древности
соединенной с Монте-Альбано в форме высочайшего барьера,
который держал запруженной эту реку так, что прежде чем
излиться ей в море, находившееся у подножья этой скалы,
образовывала она два больших озера, из коих первое там, где
ныне мы видим цветущий город Флоренцию с Прато и Пистойею;
и Монте-Альбано тянулась за остальной частью барьера до того
места, где расположена ныне Серравалле. От Валь д´Арно
вверх до Ареццо образовалось второе озеро, изливавшее в
первое названное воды свои, заканчивавшееся там примерно,
где видим ныне Джироне; и занимало оно всю названную долину
Арно вверх, на протяжении 40 миль длины. Эта долина
принимает на дно свое всю землю, приносимую замутненною
его водою и еще лежащую у подножья Прато Маньо толстым
слоем, где реки ее еще не размыли; в этой земле видны
глубокие лощины рек, которые протекали здесь и которые
спускаются с большой горы Прато Маньо, и в этих лощинах
следа не видно раковин или морской земли. Озеро это
соединялось с озером Перуджии.
Ответ на это тот, что в наших средиземных морях прилив и отлив не составляют такой большой разницы, так как в Генуе между ними нет разницы никакой, в Венеции – незначительная, в Африке – незначительная, и где различие мало, там и вода мало заливает земли. Утверждаю, что потоп не мог занести рожденные морем вещи на горы, разве только некогда море, поднявшись, произвело разливы столь высокие, что они превзошли подобную высоту, дойдя до мест, указанных нами; такой рост воды случиться не может, потому что тогда образовалась бы пустота; и если бы ты сказал, что ее тогда заполняет воздух, то мы ведь пришли к заключению, что тяжелое держаться выше легкого не может, откуда необходимо заключить, что потоп этот был вызван дождевой водой. А если так, то все эти воды текут к морю, а не море к горам; и если текут они к морю, то сносят раковины с берега в море, а не влекут их к себе. И если бы ты сказал, что море, поднявшись от дождевых вод, перенесло на такую высоту эти раковины, то мы уже сказали, что вещи тяжелее воды на ней не плавают, но остаются на дне, откуда не сдвигаются иначе, как под ударом волн. И если бы ты сказал, что на столь высокие места занесли их волны, то мы доказали, что на большой глубине волны поворачивают на дне в сторону, противоположную по сравнению с движением наверху, как обнаруживается на помутнении моря от земли, отторгаемой у берегов. |
||||
| © Анна Елизарова, 2011 E-mail: faina500@mail.ru |